Lær oss innvandrere bergensk!

Hun sa «dokkers hus». Hva betyr det? Dukker? «Doll» på engelsk?

Publisert:

DIALEKT: Vi innvandrere fortjener å forstå bergensdialekten fra første dag på norskkurs, mener innsender. Her lærer syriske flyktninger norsk. ARKIVFOTO: Rune Sævig

Debattinnlegg

Laura Saetveit Miles
Førsteamanuensis, Institutt for Fremmedspråk, Universitetet i Bergen

Vet du at nye innvandrere i Bergen ikke lærer bergensdialekten før det aller siste norskkurset, etter mange måneder med undervisning? Vi lærer kun bokmål, kun fra bok, som om vi bor i Oslo. Men vi bor verken i en bok eller i Oslo. Vi bor i en spesiell by: Bergen. Vi vil forstå våre bergenske naboer, våre kollegaer, sjefer, venner, og fremmede som kan bli venner hvis bare vi kunne forstå dem.

Laura Saetveit Miles

Jeg flyttet hit fra USA med familien min for nesten to år siden for å gå inn i en fast stilling ved Universitetet i Bergen. Jeg har tatt mer enn fire norskkurs ved Folkeuniversitetet, men etter åtte måneder med undervisning har jeg ikke blitt fortalt noen ting om dialekter. Det hendte en dag at jeg øvde på å snakke norsk med mine vennlige naboer. Jeg spurte: Hun sa «dokkers hus». Hva betyr det? Dukker? «Doll» på engelsk? Eller …

Og de lo og svarte: «Dokkers» betyr «deres». «Deres hus». Plutselig nå hører jeg «dokker» overalt og forstår så mye mer. I tillegg lærte jeg «eg» som «jeg», og «ka» som «hva», osv. Dette er noen av de viktigste, vanligste ordene!

Les også:

Les også

«Velkommen til Bergen»

Eksemplene virker opplagte hvis du kan norsk. Bare tenk om du lærer et nytt språk for første gang eller ikke kan bruke engelsk. Det er ikke intuitivt for alle; det kan være veldig vanskelig å gjette betydninger. Men det er så lett å undervise! Bare inkluder de vanligste lokale dialektvariantene når man lærer pronomen og andre ord. Bedre å få dette forklart i undervisningen hvor vi kan spørre om det, enn på gaten hvor vi er litt sjenerte, eller på jobben hvor mer står på spill. Fordi vi hører disse ordene hver dag.

Les også:

Les også

Fargerikt inntog i helsevesenet

Vi trenger ikke lære alle de kompliserte dialektene fra hele Norge ved slutten av en språkutdanning — jeg er enig med læreren min i det. Men noe bergensk, noe nynorsk, noen av de viktigste lokale dialektvariantene kan hjelpe oss å overleve i byen vår. Vi innvandrere vil ikke bare overleve i Bergen, vi vil trives i Bergen. Vi elsker Bergen. Vi fortjener å forstå bergensdialekten fra første dag på norskkurs!

Publisert:
Din mening betyr noe
I BT trenger du ikke å være ekspert eller politiker for å slippe til. Skriv om det du har på hjertet! Skriv et innlegg