Dehydrert og med sterke magesmerter ble Misje lagt inn på sykehus i Riga i Latvia tidligere i måneden. Først opplevde hun å måtte betale en lokal lege fordi legen ikke forsto blanketten fra Arbeids— og velferdsstaten (NAV). Deretter fikk hun problemer på sykehuset av samme grunn.

— De spurte flere ganger om jeg hadde forsikring. Jeg viste dem blanketten jeg hadde fått på trygdekontoret, men den var jo bare skrevet på norsk. Til slutt fryktet jeg at jeg måtte betale hele sykehusoppholdet selv, forteller Misje.

Bryllup endte på sykehus

39-åringen skulle i bryllup i Riga i begynnelsen av juli. Da hun søkte om europeisk helsetrygdekort, var det for kort tid til avreise. Derfor fikk hun skrevet ut en såkalt hasteblankett fra trygdekontoret i Fjell, som nå heter NAV Fjell Trygd.

Blanketten er et A4-ark med påskriften «Attest som midlertidig erstatter det europeiske helsetrygdkort». Alle opplysninger er gitt på norsk. Nederst skal sykehuset stemple og signere for behandlingen de har gitt.

Under et besøk i badebyen Jurmala ble Misje syk. Etter et døgn med kraftig kvalme og oppkast var hun dehydrert og slapp. Hetebølge med 36 grader i skyggen gjorde ikke situasjonen bedre.

— Vi ringte etter en lege. Hun sa at det kunne være betennelse i skjoldbruskkjertelen. Derfor måtte jeg legges inn på sykehus, sier Misje.

Den kvinnelige legen skjønte ingenting av blanketten og krevde kontant betaling på stedet. Også på sykehuset ble det trøbbel, men Misje slapp til slutt å dra kredittkortet.

— En lege som bare snakket latvisk kom til. Han sa noe om at jeg var fra Norge, og at vi hadde så godt helsesystem at de ikke skulle være redde for betalingen, forteller hun.

- Aner ikke hvorfor

Misje har bare godt å si om behandlingen hun fikk. Trolig var hun matforgiftet, og etter et døgn på sykehus ble hun skrevet ut. Men hun setter spørsmålstegn ved at nordmenn sendes til utlandet med dokumenter som kun er på norsk.

— Det burde ikke være vanskelig å oversette papirene til engelsk, i hvert fall. Vi kan jo ikke forvente at alle skjønner norsk.

Fungerende fylkesdirektør Steinar Lund i NAV Hordaland skjønner godt undringen.

— Det er absolutt et relevant spørsmål. Jeg aner ikke hvorfor det er sånn. Men vi har avtaler med alle EU-landene, så de skal jo kjenne til dokumentene vi utsteder, sier Lund.

Paul S. Amundsen