— Nå blir det klassetur i år, smiler tillitselev Ragnar Alexander Torvund Morken, som i går tok imot sjekken på vegne av hele klassen. Pengepremien er førstepris i Kunnskapsforlagets slangkonkurranse, der ungdommer fra hele landet ble oppfordret til å sende inn eksempler på hvordan akkurat de snakker.

— Slang er sånn som de voksne ikke skjønner, forklarte klassen da BT var på besøk på skolen i august. Av de 5000 forslagene som til slutt kom inn til forlaget fra hele landet, har 1550 nesten uredigerte ord og uttrykk havnet i en liten slangordbok. Og mange av dem kom fra nettopp denne bergensklassen, slik som «å dikke» (med mobilen), «å ditche» (fra engelsk «to ditch»), slangklassikeren «å bøffe» og den meget lokale banneordomskrivningen «fakne».

— Vi er kanonfornøyde! Egentlig hadde vi aldri trodd vi skulle vinne noe. Men da vi hørte at Kunnskapsforlaget var her og at skolen hadde bestilt hvit dame, fikk vi en liten mistanke om det dreide seg om noe mer enn ordbøker i hvert fall, sier Ragnar.

Flinke i norsk

Det var i en norsktime i mai at elevene kastet seg over utfordringen, og sendte inn ord på ord til Kunnskapsforlaget.

— Dette prosjektet var litt gøy, for det handler om oss, forteller Camilla Skodvin. Elevenes entusiasme for å formidle sitt språk var det ingenting å si på.

— Jeg måtte faktisk nesten jage dem ut av klasserommet da det ringte ut, smiler norsklærer Per Cook, fornøyd med at elevenes innsats er blitt belønnet med et stort tilskudd til klassekassen. Han har også lært seg mange nye ungdomsuttrykk gjennom slangarbeidet.

— Men det er ikke sånn at elevene ikke kan norsk i dag. De er flinke til både å skrive og snakke for seg, og så kan de en hel del ord som vi dølle voksne ikke kjenner til, forklarer Cook.

Mer slang til neste år

— Konkurransen var sterk, men denne klassen utmerket seg med sitt store engasjement. De sendte inn mange ord fra et bredt spekter, og ikke minst gode forklaringer på dem. Vi ante jo ikke hva mange av uttrykkene betydde! forklarer Kunnskapsforlagets Rita Lund Thune, som kom med den overraskende gladbeskjeden til Sandsli i går. Men i Bergen er det ikke bare 2AAD som vet å slenge om seg med slang.

— Påfallende mange ord ble sendt inn fra skoler i bergensområdet, sier Thune.

Meningen med slangordboken er å vise hva en ordbok faktisk er; nemlig en liste med ord, og samtidig gjøre både unge og voksne mindre skeptiske til å bruke ordbøker også i norsk. Årets utgivelse var et pilotprosjekt, men til neste år kommer en ny ordliste for slanguttrykk. Og ettersom slangord er datostemplet, er tanken å komme med en fersk utgivelse hvert år.

— Den siste slangordboken i Norge kom i 1962. Derfor er det viktig å kunne lage noe som også viser hvordan det muntlige språket er nå, og dokumentere ungdommens språk, sier Thune.

GIDSKE STARK