Fem måneder etter keisersnittet høres flittig pludring fra stuen til det norsk-gambiske ekteparet Stian Frøiland og Harriet Hamilton Frøiland på Øvre Kråkenes. Aisha stirrer storøyd på fotografen, mens Haleema sutrer litt over de to tennene som truer seg frem i munnen.

Økonomisk krafttak

— Jeg hadde en følelse av at det ble tvillinger. Det er mange tvillingpar i min familie og jeg ønsket meg tvillinger, forteller Harriet lattermildt.

Ektemannen var imidlertid ikke overbevist. Ikke gynekologen heller. Han benektet at det var tvillinger underveis da Harriet og Stian kom til sin første ultralydundersøkelse. Jordmoren og Harriet selv var derimot overbevist. Og andre ultralydundersøkelse etter 20 uker viste at de hadde rett.

— Jeg begynte å bli mistenksom fordi magen var så stor, men ble likevel veldig overrasket. For meg er dette mine første biologiske barn, så det var et stort sprang å få to på en gang. Men jeg ble utrolig glad! Det er mange fordeler med tvillinger, mener Stian.

Hjelp fra familien og Harriets datter Tabara (17) gjør hverdagen litt lettere. Ekteparet setter pris på at Aisha og Haleema alltid vil ha en lekekamerat i nærheten og trekker frem emosjonelle bånd som viser seg mellom tvillingene.

— Det er selvsagt mye arbeid i starten, men det har gått bra. Økonomisk er det ikke lønnsomt å ha tvillinger. Det går greit for oss, men en kan lett se at familier som ikke er godt rustet økonomisk kan få problemer. Det koster å ha tvillinger, men det er veldig gøy!

Tokulturell oppdragelse

Stian og Harriet vektlegger at tvillingene er to personer med ulike karaktertrekk. De er ulikt kledd og oppfører seg forskjellig.

— Aisha er mer fysisk robust. Hun er en liten akrobat. Haleema uttrykker mer med ansiktet og viser klarere når hun er sur. Jeg føler Haleema er den delikate og feminine av de to, smiler Stian.

Foreldrene valgte navn med omhu. De ville ha navn med internasjonal klang som viser at jentene er flerkulturelle. Aisha betyr leder og fremgangsrik. Haleema betyr tålmodig, snill og hensynsfull.

— Det passer godt. Aisha ble født først og var mye mer støyende på sykehuset, ler de nybakte tvillingforeldrene.

Mens Stian snakker norsk til jentene, bruker Harriet gambisk. De synes det er viktig at tvillingene lærer begge språk.

— Som flerkulturelle kan barna deres støte borti problemer andre ikke møter. Hva vil dere vektlegge i oppdragelsen?

— Vi vil være veldig påpasselige med å gi dem identitet under oppveksten slik at de utvikler selvtillit og føler trygghet. De blir tospråklige og tokulturelle - det blir et kompromiss mellom Harriets gambiske kultur og min norske. Vi håper å spille på fordelene. Aisha og Haleema vil få bredere lærdom og erfaringer enn barn fra en kultur, mener Stian Frøiland.

SJARMTROLL: Ekteparet Stian Frøiland og Harriet Hamilton Frøiland har nok å gjøre med de fem måneder gamle tvillingene Haleema (t.v. i blått) og Aisha. - Jeg tror det kan bli en styrke at de får med seg både den norske og gambiske kulturen, sier Stian.<p/>Foto: ØRJAN DEISZ