• Ganske mye poteter her, bemerker en kokk etter å ha sett utover kjøkkenbenken. Det var kanskje ikke det hun ventet på et kurs med italienske yrkesbrødre.

— Men tørrfisk og poteter er et godt gifte, det synes også italienerne, sier restauratør Amilcare (kalt Mike her i Bergen) Stragiotti, for anledningen hyret inn som tolk på Norsk Sjømatsenter. Her har kokkene og kjøkkensjefene Matteo Losio og Giovanni Villa i tre dager belært bergenske fiskehandlere, servitører og kokker om tørrfisk.

Av alle ting. Trenger vi tørrfiskeksporterende å lære noe om denne varen?

Ja. Italienerne oppviser atskillig større fantasi enn vi nordmenn når det gjelder tilberedningen av tørrfisk. Og siden den første internasjonale stoccafisso- eller tørrfiskfestival skal holdes på Bryggen i juni, mente de ansvarlige for festivalen at det kunne være en god idé å importere noen italienske oppskrifter med tilhørende informasjon og -spirasjon.

Språklig smakebit

Her er bare en liten vanskelighet. Oppskriftene er på italiensk, og det er ikke det språket bergensere flest behersker best.

— Nei, så det tar litt tid, sier en av kursdeltakerne og titter over skulderen på en kollega som har fått skrevet ned ingredienser på norsk. 'Olio' er greit, det er olje, men er 'porri' purre? Og potetene kan tydes. Jo da, som sagt poteter, men med en italiensk vri - potetkroketter med tørrfisk og krydder, for eksempel. Men også tørrfisk og pasta, som håndlagete ravioliputer med tørrfiskpostei. Eller hva det måtte kalles. «Bare fantasien setter grenser,» sier Mike. Her er rikelig å gjøre for de lokale kokker som både skal lære om og lage retter av produktet stoccafisso.

Tørrfiskoppløsning?

Et historisk og tradisjonsrikt, men underkjent produkt på våre kanter, mener mange. Imidlertid er tørrfisken i ferd med å bli internasjonal trendmat, så her er det bare for kystens kokker å kaste seg på kalosjene.

Og så har sannelig arrangørene klart å få innlemmet stoccafisso-festivalen i 100-årsmarkeringen av unionsoppløsningen! Hva kan ikke tørrfisk brukes til?