— Dersom hønene mine har viruset, har jeg det også, sier Päper.

Den lille eiendommen til den pensjonerte taktekkeren i Venz på Rügen er vanligvis et svært fredelig sted. Et lite veikryss, et busskur i tre og Päpers murhus - ellers åpne jorder på alle kanter. Men i dag er alt annerledes: Biler står parkert på kryss og tvers, journalister og fotografer og kamerafolk slåss om den sølete plassen ved gjerdet rundt hønsegården inne på gården. Innenfor gjerdet står veterinær Torsten Diehl og ingeniør André Szymanski som to hvite mumier, i plast-kjeledresser med hette, munnbind, gummistøvler med overtrekksposer, gummihansker og vernebriller.

Må vente i 24 timer

Og mellom dem: Karl-Heinz Päper, i boblejakke og gummistøvler. I nevene holder han en av de 15 dverghønene sine, hun kakler og bakser mens veterinær Diehl stikker en lang vattpinne opp i bakenden hennes.

— En til, ta en til! ber fotografene, og Päper er hjelpsom og henter en ny høne fra hønsehuset.

Etterpå lurer alle på om Päper er redd.

— Si det heller slik: Det er temmelig ubehagelig. Ikke noe hyggelig, sier 59-åringen. Inntil tirsdag denne uken gikk hønene hans ut og inn av huset sitt som de ville. Så kom meldingen om at svaner var døde av fugleinfluensa bare noen kilometer unna, ved fergeleiet Wittower Fähre. Siden har Päpers høner blitt holdt inne.

Nå må han vente 24 timer på svaret fra laboratoriet, om prøvene viser at dyrene er friske eller ei. Han bryr seg ikke med å beskytte seg, slik veterinæren og ingeniøren gjør.

— Dersom fuglene er smittet, ja da er jeg det også. Jeg har jo vært i kontakt med dem mange ganger hver eneste dag, sier hobbybonden.

Sangsvane fra Latvia

Så langt har ikke dyrehelsemyndighetene mistanke om at fjørfe på Rügen er smittet. Men sikre er de ikke. Derfor begynte veterinær Diehl og syv kolleger i går å teste alle de 120 hønsebesetningene som ligger nærmere enn ti kilometer fra stedet der svanene ble funnet. I tillegg til å samle inn prøver, ser veterinærene også etter fugler som virker syke.

— Så langt har vi ikke funnet noe mistenkelig, sier veterinær Diehl.

Men i går kveld kom flere dårlige nyheter. Undersøkelser ved Friedrich-Loeffler-instituttet viste at ti av i alt 40 testede, døde fugler var smittet av H5N1-viruset; ni svaner og en gås. Dermed er det totale antallet kommet opp i 13.

Den ene av fuglene, en sangsvane, var ringmerket. Den viser seg å ha kommet fra Latvia, og var i live i slutten av januar, ifølge de lokale landbruksmyndighetene.

Fortsatt gjenstår det å få svar på prøvene av ytterligere 140 døde fugler som er samlet inn på Rügen.

Døde fugler fløt rundt

I den tyske Forbundsdagen gjorde landbruksminister Horst Seehofer rede for myndighetenes tiltak mot influensasmitten. Flere folkevalgte rettet hard kritikk mot måten den rammede delstaten, Mecklenburg-Vorpommern, har reagert på. Det gikk nesten en uke fra den første døde fuglen ble levert inn til testresultatet var klart. Også fagfolk rettet hard kritikk mot at de mange smittefarlige kadavrene ikke ble samlet inn raskere.

I går ettermiddag fløt det fortsatt tre døde svaner og en and noen meter fra kaien der sykdommen først ble påvist. Delstatens landbruksminister har gitt de lokale myndighetene frist til i dag kl. 10 med å samle inn alle døde fugler på Rügen.

Ut på kvelden i dag vil også Karl-Heinz Päper få vite hvordan det står til med dverghønene. Skulle de være smittet, er det bare en ting å gjøre: Å avlive dem.

I FARESONEN: Karl-Heinz Päper bor bare noen få kilometer fra stedet der de H5N1-infiserte svanene ble funnet. Han satser alt på at både han og hønene er friske. I går kom veterinær Torsten Diehl for å virusteste dyrene. FOTO: GORM K. GAARE
REUTERS