I bokmålsordboken som Universitetet i Oslo (UiO) og Språkrådet gir ut, blir seigmann beskrevet som «seigt slikkeri formet som en mann». Dette har fått Orkla, som eier Labanseigmenn-produsenten Nidar, til å reagere. Det skriver universitetsavisen Universitas.

Høsten 2010 skrev Aften­posten en rekke artikler om hvordan dagligvarekjeder kopierte kjente merkevarer. Ett av eksemplene den gang var NidarSeigmenn, som ble kopiert av både Coop og NorgesGruppen, selskapet som blant annet eier kjedene Meny, Spar, Kiwi, Ultra og Joker.

Strakte seg for langt

Orkla innrømmet i 2010 at de hadde strukket seg for langt for ikke å komme i klammeri med kundene sine. Det medførte full gjennomgang av alle Orklas merkevarer og rettighetene rundt disse. Både Coop og NorgesGruppen endret emballasjen og byttet navnet til Gelefigurer.

Nå er det ordbøkenes tur. Ifølge Universitas har Orkla sendt et brev til institutt for lingvistikk og nordiske studier ved UiO, og bedt om atseigmennenten fjernes fra ordboken eller at det spesifiseres at det er et registrert varemerke.

— Beskytter merkevaren

- Det er viktig for oss å beskytte merkevarene våre, skriver kommunikasjonsrådgiver i Orkla, Marthe Schomacker, i en e-post til Universitas.

Seksjonssjef for språkrøkt og språkrådgivning i Språkrådet, Daniel Ims, sier til universitetsavisen at de ennå ikke har tatt stilling til hva de skal gjøre i denne konkrete saken.

Det er mulig Orkla startet litt sent med beskyttelsen av merkevaren. Bokmåls- og nynorskordboka har hatt med ordet seigmann helt siden 1986, og det har vært med i Norsk ordbok siden 2011.