NTB

"Tusenårets første kongelige bryllup", proklamerer den spanske storavisen El Pais på sin forside, under et bilde av kronprins Haakon og kronprinsesse Mette-Marit. El Mundo, en annen spansk storavis, brakte også hyppig oppdaterte versjoner av det kongelige bryllupet.

Den italienske storavisen Corriere della Sera slår opp "Eventyrbryllupet i Oslo" over hele sine førsteside.

Også de nordiske avisenes nettutgaver slo opp bryllupet på sine forsider. "Kjærligheten vant — Haakon fik sin Mette-Marit", skriver Politiken, mens Jyllandsposten lover å følge bryllupet hele kvelden, med fortløpende oppdateringer. Også de svenske nettavisene dekket bryllupet fortløpende, mens flere britiske aviser la ut nyhetsmeldinger fra internasjonale nyhetsbyrået.

Den mest brutale sammenfatning av bryllupet sto vel kanskje nyhetsbyrået Reuters for. I sin første hastemelding etter at Haakon og Mette-Marit var vel gift, presenterte byrået nyheten slik: "Norges kronprins Haakon giftet seg med en alenemor-Askepott i Oslo lørdag, mens nordmenn i tusenvis hyllet paret og tilga henne en fortid med vill festing."

Også andre nyhetsbyråer omtaler bryllupet som et Askepott-eventyr.