Hauge lanseres på kinesisk

Et stort utvalg av Olav H. Hauges dikt blir denne uken utgitt på kinesisk.

Men en av hovedpersonene bak boken, Harald Bøckman, nektes å være til stede under lanseringen.

Boka lanseres ved en større markering i Beijing lørdag som den norske ambassaden er ansvarlig for.

– Jeg er svært glad for at vi får muligheten til å bringe den norske dikteren Olav H. Hauge tilbake til kinesiske lesere, sier ambassadør Svein O. Sæther i en uttalelse gjengitt på ambassadens hjemmeside.

– Han var dypt påvirket av kinesisk kultur i hele sitt liv. Jeg håper dette kan utløse flere kulturutvekslinger mellom Norge og Kina, tilføyer Sæther.

Også det kinesiske forlaget som utgir Olav H. Hauge, Forfatternes forlag, er meget rosende i sin omtale og kaller utgivelsen en «avgjørende hendelse» i kinesisk-norsk kulturutveksling og poesi i samtiden.

Under lanseringen lørdag deltar blant annet viseformannen i den kinesiske forfatterforeningen, Gao Hongbo, som representerer det offisielle Kina.

Nektes visum
Kina-eksperten Harald Bøckman har oversatt og gjendiktet Olav H. Hauges dikt til kinesisk i samarbeid med den kinesiske poeten Xi Chuan, noe som også gjøres klart på den norske ambassadens hjemmeside.

– Det mest spennende og utfordrende jeg har vært med på faglig sett, sier Bøckman til NTB om arbeidet med Hauges dikt.

Men Bøckman er siden i fjor sommer blitt nektet visum til Kina, et land han har arbeidet med og besøkt som akademiker i rundt 40 år. Han får heller ikke visum nå, til tross for at han søkte tidlig i februar. Han ønsker ikke å kommentere dette foran boklanseringen.

– Betydelig arbeid
På spørsmål fra NTB om Norges ambassade vil markere eller beklage at Bøckman ikke kan være til stede under lanseringen, svarer kulturattaché Tone Helene Aarvik i en e-post:

– Det kommer til å bli lagt vekt på det betydelige arbeidet Harald Bøckman har lagt i oversettelsen, sammen med sin kone Baisha Liu og den kinesiske poeten Xi Chuan.

– I dialog med Harald Bøckman angående deltakelse på lanseringen har han selv uttrykt ønske om at status for hans innreisetillatelse til Kina ikke tar fokus fra eller blandes med markeringen av utgivelsen av Olav H. Hauges diktsamling på kinesisk, tilføyer hun.

Forestilling
I forbindelse med lanseringen presenterer norske kunstnere lyrikk- og musikkforestillingen «Hello Hauge!» som skal framføres både i Beijing og Shanghai.

Bak forestillingen står Juni Dahr, Tore Brunborg og Thomas Strønen, og forestillingen er basert på Hauges dikt. Forestillingen vises både på Beijing-universitetet 1. mars og på Fudan-universitetet i Shanghai 3. mars.

Les også

Siste fra Bergenpuls

Patti Smith vender tilbake

«Intenst og deilig» var ordene BTs anmelder brukte etter konsertene sist. Nå kommer Patti Smith til Bergenfest.

- Dette er en genistrek

Videoen med fem nordkoreanere som spiller a-ha-hiten «Take on me» har gått verden rundt.

Nå blir dette en del av nasjonalarven

135 hyllemeter med festspill-arkiv - gjemt i en fjellhall.

- Useriøst!

Vestlandsutstillingen får kraftig medfart.

Anders Beyer ny festspilldirektør

- Festspillene skal være for alle bergensere, sier den nye sjefen.

Hemmelighetsfull Kleveland

Styreleder i Festspillene, Åse Kleveland, ankom Flesland mandag kveld, klar for å offentliggjøre den nye Festspill-direktøren. Men hun kom alene. 

Relaterte bilder

PÅ KINESISK: DIkteren fra Ulvik FOTO: Odd Nerbø

Mest lest

TEGNESERIER

Dette deler våre lesere på Facebook:

Siste bergenpuls